Per gli amanti del dialetto toscano e del vernacolo fiorentino, ecco una chicca creata da alcuni ragazzi miei concittadini: si tratta del "Vocabolario (Vohabolario) del vernacolo fiorentino e del dialetto toscano di ieri e di oggi", una raccolta di frasi, parole e modi di dire tipiche degli abitanti di Firenze e dintorni.
Un documento di 80 pagine in formato pdf che sarebbe opportuno tramandare ai posteri, veramente ben fatto e curato.... complimenti agli autori!
Lo potete scaricare cliccando qua sotto:
Vocabolario del vernacolo fiorentino
9 luglio 2008
Vocabolario del vernacolo fiorentino e del dialetto toscano
Etichette: amarcord, divertimento, Firenze, italiano
Translator
Link Sponsorizzati
UN POST CASUALE
Menu Etichette
Articoli piu' letti di recente
-
" I prezzi delle case non scenderanno mai, possono solo salire ". " Il mattone è il miglior investimento possibile ed è anche...
-
Eccola finalmente! Dopo tante ricerche, sono riuscito a trovare, grazie a Striscia la Notizia , la madre di tutte le scene: Albano Carrisi c...
-
Vi ricordate il telefilm anni '80 Supercar , con Michael (interpretato da David Hasselhoff) e la sua inseparabile automobile Kitt, che p...
-
So che è brutto dirlo, ma la Pubblica Amministrazione Italiana è spesso una vera barzelletta , con situazioni che sfociano addirittura nel ...
-
Ovviamente non parlo per esperienza diretta sul campo, ma so per certo, avendolo fatto sperimentare, che un ottimo rimedio naturale per alle...
-
Ho sempre sostenuto che anche per il miglior guidatore, sveglio ed attento al volante dell'automobile, esiste sempre il rischio di esser...
-
Chi fa il giornalista lo sa bene: il rischio di essere querelati da qualcuno per aver scritto un articolo su un determinato argomento è sem...
-
Eccovi un video che vi lascerà con un po' di amaro in bocca. Si tratta di un esperimento sociale, in cui un elegante uomo di affari ed u...
-
Questa sera prendetevi un'ora e mezzo di tempo da dedicare a voi stessi ed al vostro futuro . Lasciate perdere tribune politiche, variet...
-
Ebbene sì: secondo uno studio dell' Ocse relativo all'anno 2008, l'Italia è uno di quei paesi in cui i salari sono più bassi . ...
Archivio blog
-
▼
2008
(239)
-
▼
luglio
(17)
- Igor Cassina, video oro Atene con il suo "Movimento"
- Fontspace, migliaia di fonts gratuiti da scaricare
- Il vostro giorno di nascita - Curiosita' ed altro
- Niki Giustini e le sue imitazioni - Video
- Wi-Max, prime offerte e prezzi per Aria
- Trovare ricette con gli ingredienti in frigorifero
- Adrian Mutu alla Roma? Le migliori giocate del rum...
- Rossi Vs Stoner a Laguna Seca 2008 moto GP - Video...
- Titoli, necrologi e cartelli divertenti
- Risparmiare con il treno da Firenze a Rimini
- Firefox 3, soluzione problema blocco video flash
- Galopeira - A te di Jovanotti (Lazio version)
- Addio Gianfranco Funari - Video commemorativo
- Vocabolario del vernacolo fiorentino e del dialett...
- Michael Johnson: video record 200 metri Olimpiadi ...
- Blessid Union of Soul - I Believe - Video
- Cosa sarebbe il calcio senza fantasia ? - Video
-
▼
luglio
(17)


9 commenti:
boia dè! c'he bel lavoro l'hai tu fatto!
Grazie Andrea, ma "boia dè" è livornese! :)
E poi il lavoro l'hanno fatto gli autori, il bravo va a loro.
Ciao!
Complimenti veramente bello, lo stampo e lo porto a dei miei amici di Bari
Bellissimo, e'ttu rridi anche se t'hai i'nnervoso
fantastiho davvero...daltronde niente può superare la parlaha fiorentina...!!!! FIRENZE $ EVER!!!!
Ho appena iniziato a scorrere la A ed ho già visto una cosa che non mi torna.L'AZZANALLA,vocabolo antico,era la parte centrale delle vie cittadine che,sia che fossero lastricate che sterrate, era un po' più bassa delle parti laterali della carreggiata in modo da raccogliere e con-vogliare l'acqua piovana.Se le vie erano sterra-te queste avevano al centro delle pietre piat-te messe a forma di V molto aperta,in modo da raccogliere e convogliare le acque e di impedi-re che quest'ultime,scorrendo,danneggiassero la strada.Questa parte centrale era l'AZZANELLA. Almeno da noi a Saturnia,tanto tempo fa, la intendevamo così.
Saluti,Renato Tanganelli
Sto facendo delle ricerche sul Decameron e vorrei sapere se nel vernacolo toscano si usa il termine "broda" con connotazione sessuale, vale a dire per indicare il seme dell'uomo. Grazie. Alberto
Ciao Alberto, il termine "broda", nella sua accezione sessuale, è associato al muco vaginale.
Buogiorno,
Prima di tutto, scusatemi se faccio qualche errori: l'italiano non è la mia lingua (sono canadese). Cerco il significato della parola «fittaccia», che mi pare ovvio sia dialetto toscano. Cosi si chiamava una villa dove ho abitato nel 1953 a Bivigliano (comune di Vaglia), nei pressi di Firenze. La «Villa La Fittaccia» si trovava giustamente in Via della Fittaccia. Non sono ancora riuscita a trovare qualcuno che me ne sappia spiegare il significato, neanche fra gente del paese. Mi potete aiutare? Grazie.
Marie-José (detta Beppa)
Ogni tuo commento è gradito, possibilmente lasciando un nome/nickname ed evitando volgarità gratuite: